#1
この手紙をエアメールで送りたいのですが…
この(てがみ)をエアメールで(おく)りたいのですが…
(Kono tegami wo air mail de okuri tai no desu ga...)
↓
Gusto kong ipadala ang sulat na ito sa air mail.
#2
これは100g以下なので、250円です。
これはひゃくグラム(いか)なので、にひゃくごじゅう(えん)です。
(Kore wa hyaku-guramu ika nanode nihyakugojyuu en desu.) ↓
250 yen po ito, mas kaunti pa kasi ito sa 100g.
pahingi
(kapag bibili ng isang bagay, ginagamit ito. hindi ginagamit ang "pabili")
#4
( )市( )の郵便番号 は 何番ですか?
( )(し)( )の(ゆうびんばんごう)は(なんばん)ですか?
--- shi ---- no yuubin-bangou wa nanban desu ka?
↓
Ano ba ang numero ng Postal Code ng ----- city ---- baranggay?.
in Japanese
in Tagalog
市
(し)
shi
city
n/a
baranggay
(walang salitang baranggay sa Japanese.)
#5
この手紙が届くまでにだいたい何日くらいかかりますか?
この(てがみ)が(とど)くまでにだいたい(なんにち)くらいかかりますか?
( Kono tegami ga todoku made ni daitai nan-nichi kurai kakari masu ka?)
↓
Mga ilan araw po ba kaya kailangan bago darating ang sulat na ito?.