busog |
|||||
|
|||||
adj. root |
満腹 manpuku |
Busog na busog ako. |
|||
本当にお腹がいっぱいです。 |
|||||
Hontou ni onaka ga ippai desu. |
|||||
busog ⇔ gutom |
|||||
RELATED |
|
|
nakakabusog |
||||
|
||||
お腹一杯になる onaka ippai ni naru |
Nakakabusog ang pagkain na bimigay mo. |
|||
貴方がくれた食べ物はお腹が一杯になる。 |
||||
Anata ga kureta tabemono wa onaka ga ippai ni naru. |
||||
RELATED |
|
|
BASIC |
PAST |
FUTURE |
PRESENT |
nabusog |
mabubusog |
nabubusog |
mabusog |
|||
|
|||
---|---|---|---|
mabusog |
BASIC |
満腹になる |
manpuku ni naru |
|
|||
nabusog |
PAST |
満腹になった |
manpuku ni natta |
|
|||
Nabusog ako sa hapunan kanina. |
私はさっきの夕食で満腹になった。 |
||
Watashi wa sakki no yuushoku de manpuku ni natta. |
|||
|
|||
mabubusog |
FUTURE |
満腹になる |
manpuku ni naru |
|
|||
Mabubusog yata ako sa pagkain nito. |
私はこの食べ物で満腹になりそうだ。 |
||
Watashi wa kono tabemono de manpuku ni nari souda. |
|||
|
|||
nabubusog |
PRESENT |
満腹になっている |
manpuku ni natte iru |
|
|||
Nabubusog daw si Wina dahil sa sobrang kain. |
ウィナはいっぱい食べたせいで満腹になっているそうです。 |
||
Wina wa ippai tabeta sei de manpuku ni natte iru sou desu. |