labas |
|||||
|
|||||
noun root |
外 おもて soto, omote |
May tao sa labas. |
|||
外に人がいます。 |
|||||
Soto ni hito ga imasu. |
|||||
RELATED |
|
||||
palabas |
||||
|
||||
テレビ番組 terebi bangumi |
Maganda talaga ang palabas ngayon. |
|||
今日のテレビ番組はとてもよかった。 |
||||
Kyou no telebi bangumi wa totemo yakatta. |
||||
RELATED |
||||
labasan |
||||
|
||||
出口 deguchi |
labasan ⇔ pasukan |
|||
RELATED |
||||
|
kalabasan |
||||
|
||||
効果、結果 kouka, kekka |
RELATED |
|||
|
paglabas |
||||
|
||||
出ること deru koto |
RELATED |
|||
|
pagpapalabas |
||||
|
||||
出現、出頭 shotsugen, shuttou |
RELATED |
|||
|
BASIC |
PAST |
FUTURE |
PRESENT |
lumabas |
lalabas |
lumalabas |
|
(i)nilabas |
ilalabas |
(i)nilalabas |
|
nilabasan |
lalabasan |
nilalabasan |
|
pinalabas |
papalabas |
pinapalabas |
lumabas |
|||
|
|||
---|---|---|---|
lumabas |
BASIC |
出る 外出する |
deru gaishutsu suru |
|
|||
Minsan Lumabas ka man. |
たまには外出しなさい。 |
||
Tamani wa gaishutsu shinasai. |
|||
|
|||
lumabas |
PAST |
出た 外出した |
deta gaishutsu shita |
|
|||
Lumabas ako kanina dahil sa lindol. |
私はさっき地震のせいで外に出た。 |
||
Watashi wa sakki jishin no seide soto ni deta. |
|||
|
|||
lalabas |
FURTURE |
出る 外出する |
deru gaishutsu suru |
|
|||
Lalabas ka ba mamaya? |
貴方は後で外出しますか。 |
||
Anata wa atode gaishutsu shimasu ka? |
|||
|
|||
lumalabas |
PRESENT |
出ている 外出している |
dete iru gaishutsu shite iru |
|
|||
Lumalabas sila ngayon. |
彼等は今外出している。 |
||
Karera ha ima gaishutsu shite iru. |
ilabas |
|||
|
|||
---|---|---|---|
ilabas |
BASIC |
出す |
dasu |
|
|||
Ilabas mo ang kamay mo. |
手を出しなさい。 |
||
Te wo dashi nasai. |
|||
|
|||
(i)nilabas |
PAST |
出した |
dashita |
|
|||
Nilabas ko ang dila ko. |
私は下を出した。 |
||
Watashi wa shita wo dashita. |
|||
|
|||
ilalabas |
FURTURE |
出す |
dasu |
|
|||
Ilalabas mo ba ang libro na iyan? |
貴方はその本を出すんですか。 |
||
Anata wa sono hon wo dasu'n desu ka? |
|||
|
|||
(i)nilalabas |
PRESENT |
出している |
dashite iru |
|
|||
Nilalabas niya ang pitaka niya. |
彼は財布を出している。 |
||
Kare wa saihu wo dashite iru. |
labasan |
|||
|
|||
---|---|---|---|
labasan |
BASIC |
出される |
dasareru |
|
|||
Huwag mo akong klabasan ng masamang isip. |
私に悪い考えを提示するな |
||
Watashi ni warui kangae wo teiji suru na. |
|||
|
|||
nilabasan |
PAST |
出された |
dasareta |
|
|||
Nilabasan ako ng magnanakaw ng kutsilyo. |
私は泥棒に包丁を出された。 |
||
Watashi wa dorobou ni houchou wo dasareta. |
|||
|
|||
lalabasan |
FURTURE |
出される |
dasareru |
|
|||
Lalabasan ka yata niya ng iniisip niya. |
貴方は彼に考えている事を提示されるだろ。 |
||
Anata wa kare ni kangaete iru koto wo teiji sasreru darou. |
|||
|
|||
nilalabasan |
PRESENT |
出されている |
dasarete iru |
|
|||
Nilalabasan ako ng masamang tao ng baril. |
私は悪い男に拳銃を出されている。 |
||
Watashi wa warui otoko ni kenjyuu wo dasarete iru. |
palabasin |
|||
|
|||
---|---|---|---|
palabasin |
BASIC |
出させる |
dasaseru |
|
|||
Huwag mo siyang palabasin. |
彼を外に出させるな |
||
Kare wo soto ni dasaseru na. |
|||
|
|||
pinalabas |
PAST |
出させた |
dasaseta |
|
|||
Pinalabas ko ang pamiliya ko dahil sa lindol. |
私を地震のために家族を外に出させた。 |
||
Watashi wa jishin no tame ni kazoku wo soto ni dasaseta. |
|||
|
|||
papalabasin |
FURTURE |
出させる |
dasaseru |
|
|||
Papalabasin mo ba ang kapatid mo? |
貴方は兄弟を追い出すんですか。 |
||
Anata wa kyoudai wo oidasu'n desu ka? |
|||
|
|||
pinapalabas |
PRESENT |
出させている |
dasasete iru |
|
|||
Pinapalabas ni Wina ang aso. |
ゐナは犬を追い出している。 |
||
Wina wa inu wo oidashite iru. |