taob |
|||||
|
|||||
adj. root |
ひっくり返した、逆さまにした hikkurikaeshita, sakasama ni shita |
Taob ang bangka. |
|||
船は逆さまにしてある |
|||||
Hune wa sakasama ni shite aru. |
|||||
RELATED |
|
nakataob |
||||
|
||||
ひっくり返しの hikkuri gaeshi no |
Nakataob ang bangka. |
|||
ボートがひっくり返してある。 |
||||
Booto ga hikkurikaeshite aru. |
||||
RELATED |
|
pagtaob |
||||
|
||||
転覆 tenpuku |
RELATED |
|
BASIC |
PAST |
FUTURE |
PRESENT |
nag-taob |
mag-tataob |
nag-tataob |
|
tumaob |
tataob |
tumataob |
|
(i)tinaob |
itataob |
(i)tinataob |
mag-taob |
|||
|
|||
---|---|---|---|
mag-taob |
BASIC |
ひっくり返す 逆さまにする |
hikkuri kaesu sakasama ni suru |
|
|||
nag-taob |
PAST |
ひっくり返した 逆さまにした |
hikkuri kaeshita sakasama ni shita |
|
|||
Nag-taob ako ng bangka para matuyo ang loob. |
内側が乾くように私は船をひっくり返した。 |
||
Uchigawa ga kawaku youni watashi wa hune wo hikkuri kaeshita. |
|||
|
|||
mag-tataob |
FUTURE |
ひっくり返す 逆さまにする |
hikkuri kaesu sakasama ni suru |
|
|||
Mag-tataob ka ba ng bangka? |
貴方は船をひっくり返すんですか。 |
||
Anata wa hune wo hikkuri kaesu'n desu ka? |
|||
|
|||
nag-tataob |
PRESENT |
ひっくり返している 逆さまにしている |
hikkuri kaeshite iru sakasama ni shite iru |
|
|||
Nag-tataob sila ng maraking bangka. |
彼らは大きい船をひっくり返している。 |
||
Karera wa ooki na hune wo hikkuri kaeshite iru. |
tumaob |
|||
---|---|---|---|
|
|||
tumaob |
BASIC |
ひっくり返る 逆さまになる 転覆する |
hikkuri kaeru sakasama ni naru tenpuku suru |
|
|||
tumaob |
PAST |
ひっくり返った 逆さまになった 転覆した |
hikkuri kaetta sakasama ni natta tenpuku shita |
|
|||
Tumaob ang bangka ni Marino. |
マリーノのボートはひっくり返った |
||
Marino no booto wa hikkuri kaetta. |
|||
|
|||
tataob |
FUTURE |
ひっくり返る 逆さまになる 転覆する |
hikkuri kaeru sakasama ni naru tenpuku suru |
|
|||
Tataob ang bangka mo dahil maalon ang dagat ngayon. |
今日は海が時化ているので船がひっくり返りますよ。 |
||
Kyou wa umi ga shikete iru node hune ga hikkuri kaeri masu yo. |
|||
|
|||
tumataob |
PRESENT |
ひっくり返っている 逆さまになっている 転覆している |
hikkuri kaette iru sakasama ni natte iru tenpuku shite iru |
|
|||
Tumataob ang bangkang malaki. |
大きな船がひっくり返っている。 |
||
Ooki na hune ga hikkuri kaette iru. |
itaob |
|||
---|---|---|---|
|
|||
itaob |
BASIC |
ひっくり返す 逆さまにする |
hikkuri kaesu sakasama ni suru |
|
|||
Itaob natin ang bangka nito. |
この船をひっくり返しましょう。 |
||
Kono hune wo hikkuri kaeshi mashou. |
|||
|
|||
(i)tinaob |
PAST |
ひっくり返した 逆さまにした |
hikkuri kaeshita sakasama ni shita |
|
|||
Tinaob ko ang bangka para matuyo ang loob. |
内側が乾くように私は船をひっくり返した。 |
||
Uchigawa ga kawaku youni watashi wa hune wo hikkuri kaeshita. |
|||
|
|||
itataob |
FUTURE |
ひっくり返す 逆さまにする |
hikkuri kaesu sakasama ni suru |
|
|||
Itataob mo ba ang bangka na iyan? |
貴方はその船をひっくり返すんですか。 |
||
Anata wa sono hune wo hikkuri kaesu'n desu ka? |
|||
|
|||
(i)tinataob |
PRESENT |
ひっくり返している 逆さまにしている |
hikkuri kaeshite iru sakasama ni shite iru |
|
|||
Tinataob nila ang maraking bangka. |
彼らは大きい船をひっくり返している。 |
||
Karera wa ooki na hune wo hikkuri kaeshite iru. |